-
1 изнемогать от жажды
vbook. von Durst ermattet sein -
2 изнемогать от жажды
vgener. languire di sete -
3 изнемогать
изнемогать erschöpft sein изнемогать от усталости vor Müdigkeit umfallen* vi (s) я изнемогаю от нетерпения ich vergehe vor Un|geduld изнемогать от жажды vor Durst verschmachten vi (s) изнемогать под тяжестью чего-л. unter einer Last zusammenbrechen* vi (s) -
4 изнемогать
изнемогать от усталости — vor Müdigkeit umfallen (непр.) vi (s)изнемогать от жажды — vor Durst verschmachten vi (s)изнемогать под тяжестью чего-либо — unter einer Last zusammenbrechen (непр.) vi (s) -
5 изнемогать
изнемочь и (реже) Изнемогаться, -мочься от чего знемагати и (реже) знемагатися, знемогтися и знемогти (редко знеможитися, знеможіти) на що и з (від) чого, знесилюватися, знесилитися, висилюватися и висилятися, висилитися, виснажуватися, виснажитися, знебуватися, знебутися, упадати, упасти на силах, з[о]немощіти и знемочніти з чого, через що, (от голода) охлявати, охлясти и охлянути (з голоду); см. Ослабевать 2, Истощаться. [І почалась тая бійка, військо знемагає (Рудан.). Ізнеміг і в Бога просить помочі святої (Рудан.). Від любови знемагаю (Св. П.). Знемігся-ж мов і задрімав (Котл.). Стане навколішки і молиться собі, аж поки знемощіє (Грінч. II). Він знеможився, заснув (Бор. п.). Тепер можна зовсім знебутися в місті через голодування (Берд. п.)]. -гать от голода, жажды, усталости - знемагати (сов. знемогтися) на голод, на спрагу, на втому и з голоду, із спраги, з утоми, охлявати з голоду. -гать от ран - знемагати (редко незмагати) на рани. [Чи то стогне бранець-лицар, знемагаючи на рани (Л. Укр.). Не сплю я, не дрімаю, а на рани смертенні незмагаю (Март.)]. -гать под тяжестью чего - знемагати під тягаром чого. Изнемогший, Изнеможённый - знеможений, знесилений, виснажений, висилений, знебулий, охлялий. [Впав знеможений раб, стративши сили свої (Ворон.). Прийми моє знебулеє серденько (Л. Укр.)]. Изнемогающий - а) що знемагає, знесилюється и т. д., що в (з)немозі, в знесиллі; б) см. Изнеможённый.* * *несов.; сов. - изнем`очьзнемага́ти, знемогти́, -мо́жу, -мо́жеш; сов. знемогти́ся, знеможі́ти; ( терять силы) знеси́люватися, -лююся, -люєшся, знеси́литися, знеси́літи сов., упада́ти на си́лі (на си́лах), упа́сти (упаду́, упаде́ш) на си́лі (на си́лах), сов. знемощі́ти; (от жары, зноя) розімліва́ти, розімлі́ти -
6 languire di sete
гл.общ. изнемогать от жажды, томиться от жажды -
7 von Durst ermattet sein
предл.книжн. изнемогать от жаждыУниверсальный немецко-русский словарь > von Durst ermattet sein
-
8 forsmekte
-et, -etизнемогать (от жажды, недостатка пищи), томиться (чем-л) -
9 vansmekte
-
10 қаталау
ощущать сильную жажду; изнемогать от жажды -
11 tar?
(P. pr. tr'şyaii — lV;fut. tarşişyáti; pf. tatárşa; aor. átrşat; pp. iŗsţá; ger. trsitvá, tarşilva) изнемогать (от жажды) -
12 schmachten
vi1) томиться; ( vor D) изнемогать, изнывать (от чего-л.)vor Hunger ( Durst, Hitze) schmachten — умирать ( изнемогать) от голода ( от жажды, от жары) -
13 languire
( languo и -isco) vi (a)1) чахнутьlanguire di sete — изнемогать / томиться от жаждыlanguire d'amore — испытывать муки любвиlanguire nella miseria — прозябать в нищете3) перен. замиратьla fiamma langue — пламя затухаетla conversazione languisce — разговор идёт вяло, беседа не клеится•Syn: -
14 languire
languire (lànguo, -isco) vi (a) 1) чахнуть 2) изнемогать, слабеть; томиться, изнывать languire di sete -- изнемогать <томиться> от жажды languire in carcere -- томиться в тюрьме languire d'amore -- испытывать муки любви 3) fig замирать la fiamma langue -- пламя затухает il commercio langue -- торговля идет вяло la conversazione languisce -- разговор идет вяло, беседа не клеится -
15 languire
languire (lànguo, -isco) vi (a) 1) чахнуть 2) изнемогать, слабеть; томиться, изнывать languire di sete — изнемогать <томиться> от жажды languire in carcere — томиться в тюрьме languire d'amore — испытывать муки любви 3) fig замирать la fiamma langue — пламя затухает il commercio langue — торговля идёт вяло la conversazione languisce — разговор идёт вяло, беседа не клеится -
16 verschmachten
in der Hítze verschmáchten — изнемогать от жары
vor Durst verschmáchten — изнывать от жажды
-
17 pine
I1. [paın] n1. 1) бот. сосна ( Pinus)2) сосновая древесина2. обыкн. поэт. изделие из сосновой древесины3. разг. см. pineapple2. [paın] a1) сосновыйpine land - амер. район, поросший сосновым лесом
2) хвойныйII [paın] v1. 1) чахнуть, томиться, изнывать, иссыхать, изнемогать (тж. pine away)to pine (away) with hunger [thirst] - изнывать от голода [жажды]
to pine away to skin and bone - ≅ остались кожа да кости
abandoned by her lover she pined away - она увяла /зачахла/, покинутая любимым
2) жаловаться, сетовать2. (for, after) жаждать (чего-л.), тосковать (по чему-л.)to pine after smb. to see - жаждать увидеть кого-л.
he is pining for home [for family] - он тоскует по дому /родине/ [семье]
3. арх. оплакивать4. усыхать -
18 verschmachten
-
19 verschmachten
гл.общ. изнемогать, умирать (от жажды, от жары), изнывать (от тоски), томиться (ожиданием) -
20 szomjúság
* * *формы: szomjúsága, szomjúságok, szomjúságotжа́жда ж* * *[\szomjúságot, \szomjúsága] жажда;\szomjúság kinozza/gyötri — томиться/истомиться v. изнемогать/изнемочь от жажды v. жаждой; \szomjúságot érez — испытывать/ испытать v. чувствовать/почувствовать жажду; \szomjúságát oltja/csillapítja — утолить/утолить жажду; eleped/szenved a \szomjúságtói v. \szomjúságtól elgyötört — истомлённый жаждойkínzó/gyötrő \szomjúság — томительная жажда;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ошаканская битва — Русско персидская война 1826 1828 … Википедия
изныва́ть — аю, аешь; несов. 1. несов. к изныть. 2. Изнемогать. Изнывать от жажды … Малый академический словарь
ПОМИРАТЬ — ПОМИРАТЬ, помереть, умирать и умереть, лишаться жизни, уснуть на веки, перейти в вечность, преставиться, переселиться, скончаться, отдать Богу душу, упокоиться, отойти, перейти в вечность, на вечный покой, испустить дух, дыханье, душу, помшиться … Толковый словарь Даля
Русско-византийская война 988 года — (взятие Корсуни) осада и захват киевским князем Владимиром греческого города Корсунь в Крыму в 988 или 989 году. В сознании древнерусских книжников захват Корсуни неразрывно связан с последовавшим затем Крещением Руси. Собственно рассказ о боевых … Википедия
Взятие Корсуни (988) — Русско византийская война 988 года (взятие Корсуни) осада и захват киевским князем Владимиром греческого города Корсунь в Крыму в 988 или 989 году. В сознании древнерусских книжников захват Корсуни неразрывно связан с последовавшим затем… … Википедия
Поход на Корсунь в 988 году — Русско византийская война 988 года (взятие Корсуни) осада и захват киевским князем Владимиром греческого города Корсунь в Крыму в 988 или 989 году. В сознании древнерусских книжников захват Корсуни неразрывно связан с последовавшим затем… … Википедия
Анастас Корсунянин — Анастас (Настас) Корсунянин 1 й настоятель Десятинной церкви Пресвятой Богородицы ок. 996 1018 Церковь: Киевская митрополия Константинопольской п … Википедия
изнывать — аю, аешь; нсв. 1. к Изныть. 2. Изнемогать, испытывая физические страдания, неудобства. И. от жажды, от тоски, от ожидания … Энциклопедический словарь
изнемочь — могу/, мо/жешь, мо/гут; изнемо/г, ла/, ло/; изнемо/гший; св. см. тж. изнемогать Потерять силы, дойти до изнеможения; ослабеть. Изнемо/чь от усталости, от тяжёлой работы, от жары, от долгой ходьбы, от жажды. Совсем изнемог … Словарь многих выражений
изнывать — а/ю, а/ешь; нсв. 1) к изныть 2) Изнемогать, испытывая физические страдания, неудобства. Изныва/ть от жажды, от тоски, от ожидания … Словарь многих выражений